[Translation] Sandaime J Soul Brothers: Fuyu monogatari「冬物語」(Short ver.)
2013-Dec-19, Thursday 08:27 amReally short version of Fuyu monogatari lol
Kana:
寒い夜ほど 星は鮮やかに光るね
もうすぐ雪が降るよ 僕らの住むこの街にも
今居る場所を 逃げ出すことはそう すごく簡単けれど
それはあなたが 大切にしていた 夢もきっと失くすことになる
抱きしめたなら始まる 冬物語
どんな痛みも 溶かしてみせるよ
恋よりずっと暖かい 深愛だけをあげるよ あなた
幸せな瞬間を一緒に 過ごしたいって
ただそんなこと願うんじゃなくて
哀しみや涙も 全部受け止めたい
初めて思ったんだ Because of you
春待つ花は 真っ白な雪の 下で蠢いて
雪解けの朝に 咲いてみせるのを 待っている
抱きしめたなら始まる 冬物語
どんな痛みも 溶かしてみせるよ
恋よりずっと暖かい 深愛だけをあげるよ あなた
幸せな瞬間を一緒に 過ごしたいって
ただそんなこと願うんじゃなくて
哀しみや涙も 全部受け止めたい
初めて思ったんだ Because of you
Romaji:
Samui yoru hodo Hoshi wa azayaka ni hikaru ne
Mou sugu yuki ga furu yo Bokura no sumu kono machi ni mo
Ima iru basho wo Nigedasu koto wa sou Sugoku kantan keredo
Sore wa anata ga Taisetsu ni shiteita Yume mo kitto nakusu koto ni naru
Dakishimetanara hajimaru Fuyu monogatari
Donna itami mo Tokashite miseru yo
Koi yori zutto attakai Shin ai dake wo ageru yo Anata
Shiawase na toki wo issho ni Sugoshitai tte
Tada sonna koto negaun janakute
Kanashimi ya namida mo Zenbu ukete tometai
Hajimete omottanda Because of you
Hana matsu hana wa Masshiro na yuki no Shita de ugomeite
Yuki toke no asa ni Saite miseru no wo Matteiru
Dakishimetanara hajimaru Fuyu monogatari
Donna itami mo Tokashite miseru yo
Koi yori zutto attakai Shin ai dake wo ageru yo Anata
Shiawase na toki wo issho ni Sugoshitai tte
Tada sonna koto negaun janakute
Kanashimi ya namida mo Zenbu ukete tometai
Hajimete omottanda Because of you
English:
Don't the stars seem to shine brighter the colder the night get?
Soon the snow will be falling, on this town we live in too
It would be easy to leave behind the places we've known
But the dreams you've held so dear would have to be left behind too
Holding you tight, this winter story would start
No matter what the pain, I will melt it for you
More than just affection, I will give you my tender love, my dear
The happy moments we spent together
Were not the only thing I wished for
Sadness and tears too, I wanted to catch them all for you
These thoughts started… Because of you
Beneath the white snow, the flowers wriggle waiting for spring
For the morning the snow melts, waiting to bloom for you
Holding you tight, this winter story would start
No matter what the pain, I will melt it for you
More than just affection, I will give you my tender love, my dear
The happy moments we spent together
Were not the only thing I wished for
Sadness and tears too, I wanted to catch them all for you
These thoughts started… Because of you
゜ ❄ 。゜ 。❄ 。 ゜ ❄ 。 ゜ 。❄ ゜ ❄ 。 ゜ 。❄ 。 ゜ ❄ 。 ゜ 。 ゜ 。 ❄ 。 ゜ ❄ 。゜
Translation by me.
These lyrics were just copied from the performance on MUSIC FAIR 2013.11.02.
Kana:
寒い夜ほど 星は鮮やかに光るね
もうすぐ雪が降るよ 僕らの住むこの街にも
今居る場所を 逃げ出すことはそう すごく簡単けれど
それはあなたが 大切にしていた 夢もきっと失くすことになる
抱きしめたなら始まる 冬物語
どんな痛みも 溶かしてみせるよ
恋よりずっと暖かい 深愛だけをあげるよ あなた
幸せな瞬間を一緒に 過ごしたいって
ただそんなこと願うんじゃなくて
哀しみや涙も 全部受け止めたい
初めて思ったんだ Because of you
春待つ花は 真っ白な雪の 下で蠢いて
雪解けの朝に 咲いてみせるのを 待っている
抱きしめたなら始まる 冬物語
どんな痛みも 溶かしてみせるよ
恋よりずっと暖かい 深愛だけをあげるよ あなた
幸せな瞬間を一緒に 過ごしたいって
ただそんなこと願うんじゃなくて
哀しみや涙も 全部受け止めたい
初めて思ったんだ Because of you
Romaji:
Samui yoru hodo Hoshi wa azayaka ni hikaru ne
Mou sugu yuki ga furu yo Bokura no sumu kono machi ni mo
Ima iru basho wo Nigedasu koto wa sou Sugoku kantan keredo
Sore wa anata ga Taisetsu ni shiteita Yume mo kitto nakusu koto ni naru
Dakishimetanara hajimaru Fuyu monogatari
Donna itami mo Tokashite miseru yo
Koi yori zutto attakai Shin ai dake wo ageru yo Anata
Shiawase na toki wo issho ni Sugoshitai tte
Tada sonna koto negaun janakute
Kanashimi ya namida mo Zenbu ukete tometai
Hajimete omottanda Because of you
Hana matsu hana wa Masshiro na yuki no Shita de ugomeite
Yuki toke no asa ni Saite miseru no wo Matteiru
Dakishimetanara hajimaru Fuyu monogatari
Donna itami mo Tokashite miseru yo
Koi yori zutto attakai Shin ai dake wo ageru yo Anata
Shiawase na toki wo issho ni Sugoshitai tte
Tada sonna koto negaun janakute
Kanashimi ya namida mo Zenbu ukete tometai
Hajimete omottanda Because of you
English:
Don't the stars seem to shine brighter the colder the night get?
Soon the snow will be falling, on this town we live in too
It would be easy to leave behind the places we've known
But the dreams you've held so dear would have to be left behind too
Holding you tight, this winter story would start
No matter what the pain, I will melt it for you
More than just affection, I will give you my tender love, my dear
The happy moments we spent together
Were not the only thing I wished for
Sadness and tears too, I wanted to catch them all for you
These thoughts started… Because of you
Beneath the white snow, the flowers wriggle waiting for spring
For the morning the snow melts, waiting to bloom for you
Holding you tight, this winter story would start
No matter what the pain, I will melt it for you
More than just affection, I will give you my tender love, my dear
The happy moments we spent together
Were not the only thing I wished for
Sadness and tears too, I wanted to catch them all for you
These thoughts started… Because of you
゜ ❄ 。゜ 。❄ 。 ゜ ❄ 。 ゜ 。❄ ゜ ❄ 。 ゜ 。❄ 。 ゜ ❄ 。 ゜ 。 ゜ 。 ❄ 。 ゜ ❄ 。゜
Translation by me.
These lyrics were just copied from the performance on MUSIC FAIR 2013.11.02.