guillemetsian: (Default)
Koi to ai (Translation: Like and love)
Lyrics: unknown

Notes: lyrics are taken from the YouTube closed captions.


Japanese:English:
そのとき僕は不意にそう思ってしまった
この恋は決して愛になれないまま終わる
僕たちはもう二度と逢わない方がいいんだよ
言いたくて言えない あなたが悲しそうだから
「サヨウナラ」

素肌を抱けば抱くほど
絶対失くしたくないと 胸は燃えてた
未来よりも夢よりも 恋が大切だと
疑うことさえしないで
「好き」と何度でも何度でも 硝子と硝子のように
壊れそうな危うい想いを重ね合ってた でも
あなたも いい加減気づいてるでしょう?
色褪せない情熱など 残っていない

そのとき僕は不意にそうわかってしまった
愛になれないままで終わる恋があると
二人で一緒に過ごす時間どうにも辛い
最後なのに僕はあなたを傷つけてしまう
「サヨウナラ」

離れて生きてくことが
できないわけじゃなかったんだ
ただ僕たちは
お互いに離れ方 知らない愚か者で
明日を捜せなかった

「好き」と泣きながら泣きながら 零れるあなたの涙
もしかしたらここから愛になれるのだろうか? でも
僕には これ以上何もできないよ
あなたといる永遠など 描けなくって

そのとき僕は不意にそう思ってしまった
この恋は決して愛になれないまま終わる
僕たちはもう二度と逢わない方がいいんだよ
言いたくて言えない あなたが悲しそうだから…

だから
過ぎ去るは恋か?
好きになりすぎた人です
好きになりすぎて 愛にはなれない そんな人
咲いて散って それは恋…愛じゃない

そのとき僕は不意にそう思ってしまった
この恋は決して愛になれないまま終わる
僕たちはもう二度と逢わない方がいいんだよ
言いたくて言えない あなたが悲しそうだから

そのとき僕は不意にそう…
In that moment, I don't want to admit it but
I knew that this affection would never become anything more, so…
It's better if we never see one another again
You looked miserable, you couldn't bring yourself to say it, so…
"Goodbye"

The more I held you naked in my arms
In my chest, my feelings grew stronger, "I never want to lose you"
My affection was more important than the future, more than dreams
Without a doubt in my mind,
Like glass ringing out over and over again, "I like you"
Almost at breaking point, our thoughts on top of each other, but…
You should have noticed it too, right?
The absence of passion, the absence of colour, nothing is left

In that moment, I don't want to think this but
An affection that would never become anything more
When it hurts to be with each other
Even as it ends, I'm the one who has to wound you…
"Goodbye"

Living in a world separated from you
Isn't impossible, I know full well
But in our case,
We were so naïve, we could never have imagined
A tomorrow of being so far apart

Sobbing, crying, through your tears you repeated those words, "I like you"
Maybe, just maybe, we can make it work? This love...
Even if you want that, there's nothing more I could do
No, there isn't a future for us

In that moment, I don't want to admit it but
I thought that this affection could never become anything more, so…
It's better if we never see each other again
You looked miserable, you couldn't bring yourself to say it, so…

So…
Was leaving you a form of affection?
I became too attached to you
My affection was too deep, it would never have worked
Just leave me behind, go and find true love, a real love

In that moment, I don't want to admit it but
I thought that this affection would never become anything more, so…
It's better if we never see one another again
You looked so miserable, you couldn't bring yourself to say it, so…

In that moment…
Romaji: )
guillemetsian: (Default)
S.A.K.U.R.A. (Short ver.)
Lyrics: STY, SWAY
Composer: STY

Japanese:

儚い闇 泡沫(うたかた)のscene 紡ぐ季節 通過点の如く
胡蝶(こちょう)の舞う 夢を見てる
常ならぬ世に想いだけが募る
the rich and the poor the big and the small

全てはユメマボロシのように
咲いては刹那(せつな)に散りゆく運命
the brain or the jerk the boys or the girls
いずれ果てるなら より懸命に潔い行き様で爪痕残す

舞い上がってく上に上に ひとひら全てがLIFE
一瞬の輝き残したら
淡い季節の感覚胸に 呼び起こした春雷
無常の世界でただひとつのLIFE

瞬く間に散る故に それもまた常ならず
ならばこの瞬間を美しく彩る
舞い上がってく上に上に 花びら散り尽くすとも
we gonna make it last forevermore
この想いを世界に捧げよう

hoh hoh hoh 想い馳せるは人の世の理
hoh hoh hoh 咲いて散る桜の 消え逝く宿命なら

舞い上がってく上に上に ひとひら全てがLIFE
一瞬の輝き残したら
淡い季節の感覚胸に 呼び起こした春雷
無常の世界でただひとつのLIFE

瞬く間に散る故に それもまた常ならず
ならばこの瞬間を美しく彩る
舞い上がってく上に上に 花びら散り尽くすとも
we gonna make it last forevermore
この想いを世界に捧げよう

Romaji: )

English:

The fleeting darkness, A transient scene, The seasons swirl, As if it were a waypoint
The dance of the butterfly, I see this dream
The world has gone wrong, the storm brews darker
the rich and the poor, the big and the small

Everything has gone to fantasy
Blooming, fated to be scattered to the winds in an instant
the brain or the jerk , the boys or the girls
If the end leaves us to perish, we will lay down our lives here, we will leave a scar

Up and up, whirls the dance of LIFE like so many petals
If but a moment of brilliance remains
The sensation of the faint seasons wake in my chest, Spring thunder
There is only one LIFE for us in this uncertain world

In the blink of an eye, scattering; therefore that too is gone wrong
Then let this moment be beautifully dyed in so many colours
Up and up, whirls the dance, scatter the flower petals until there none remain
we gonna make it last forevermore
This idea, we will give to the world

hoh hoh hoh An idea that runs freely is a person's world of reason
hoh hoh hoh If it is the destiny of sakura that bloom and fall to quietly fade away

Up and up, whirls the dance of LIFE like so many petals
If but a moment of brilliance remains
The sensation of the faint seasons wake in my chest, Spring thunder
There is only one LIFE for us in this uncertain world

In the blink of an eye, scattering; therefore that too is gone wrong
Then let this moment be beautifully dyed in so many colours
Up and up, whirls the dance, scatter the flower petals until there none remain
we gonna make it last forevermore
This idea, we will give to the world

guillemetsian: (Default)
I Can Do It
Lyrics: michico
Composer: T.Kura, michico

Kana:

4…まだ眠れない
5…ベッドに入る
9…横目で見る時計を伏せた
呆れているのは
誰より自分
もう冷めている振りするのはやめよう

Father, mother, brother, sister いつも
バカな嘘でも信じてくれた
彼女の涙は今もこの胸の中で流れている

It's time to wake up!
目覚めたら
Now get up! Get up!
心は
Gotta move on!
止まらない
求めれば始まる

Alright!想像以上へ
踏み込めれば Oh yea!!!
夢は叶えるもの
Step by step
I can do it!
I can do it!
I can do it!
I can do it!
I can do it!

Ah…何をしたいのか
Cry out…声がかれてもいい
Pain…当たり前なら逃げてもいられない

The light in the shadow 探そう
そして捨てかけていた気持ちを
照らし出して見つめれば
I promise to get back myself

It's time to wake up!
目覚めたら
Now get up! Get up!
心は
Gotta move on!
止まらない
求めれば始まる

Alright!想像以上へ
踏み込めれば Oh yea!!!
夢は叶えるもの
Step by step
You can do it!
You can do it!
You can do it!
You can do it!
You can do it!

Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday
めくるめく日々
巡り巡る Time won't wait

It's time to wake up!
目覚めたら
Now get up! Get up!
心は
Gotta move on!
止まらない
求めれば始まる

Alright!想像以上へ
踏み込めれば Oh yea!!!
夢は叶えるもの
Step by step
We can do it!
We can do it!
We can do it!
We can do it!
We can do it!

Romaji )

English:

4… I still can't fall asleep
5… Getting into bed
9… Lying on my side, I turned the clock face away
The most astonishing thing is
That more than anyone,
I was already shrugging off the cool act

Father, mother, brother, sister that always
Believed in my silly fibs
Even now, in my heart, her tears are still falling

It's time to wake up!
When you wake up
Now get up! Get up!
Your heart
Gotta move on!
Will not stop,
If you just wish for it, it will start

Alright! To beyond the unimaginable
If you take a step forward Oh yea!!
Your dreams will come true
Step by step
I can do it!
I can do it!
I can do it!
I can do it!
I can do it!

Ah… What do you want to do?
Cry out… It's fine if your voice goes hoarse
Pain… If it's obvious, running away isn't an option

Let's search for The light in the shadow
And the emotions that I had let run freely
If I shone a light focused on them
I promise to get back myself

It's time to wake up!
When you wake up
Now get up! Get up!
Your heart
Gotta move on!
Will not stop,
If you just wish for it, it will start

Alright! To beyond the unimaginable
If you take a step forward Oh yea!!
Your dreams will come true
Step by step
You can do it!
You can do it!
You can do it!
You can do it!
You can do it!


Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday
Dazzling, blinding days
Going 'round and 'round Time won't wait

It's time to wake up!
When you wake up
Now get up! Get up!
Your heart
Gotta move on!
Will not stop,
If you just wish for it, it will start

Alright! To beyond the unimaginable
If you take a step forward Oh yea!!
Your dreams will come true
Step by step
We can do it!
We can do it!
We can do it!
We can do it!
We can do it!
guillemetsian: (Default)
Waking Me Up
Lyrics: Maria Okada
Composer: SKY BEATZ, FAST LANE, CHRIS HOPE, J FAITH

Kana:

眠りと目覚め繰り返して
どこかに置き忘れた夢
Can't you see?眩しさの狭間でずっと
待ち続けるbrighter future

情熱を刻むDay and night求めてる
脱ぎ捨てる there are no more rules
羽ばたいてゆく

You're waking me up明日へ
You're waking me up両手を
広げて感じてyou're waking me up

You're waking me up
音の渦に身を任せて君に響くように
You're waking me up
生まれ変わるlook at me now
You're waking me up

誰にも真似できないmelody
どこからか溢れるenergy 
Can't you hear? 響く鼓動の始まり
待ち続けた彼方に

広い空駆けるspeed of sound求めてる
走り出すthere are no more rules
羽ばたいてゆく

You're waking me up明日へ
You're waking me up いまlight up
You're waking me up
強い光かざして
You're waking me up
時を止めて風に乗って君に届くように
You're waking me up
生まれ変わる look at me now
You're waking me up

迷い続けた日々もいつか昨日になり
何度も朝を呼び覚ます

You're waking me up
You're waking me up
You're waking me up
You're waking me up

You're waking me up明日へ
You're waking me upいまlight up
You're waking me up
強い光かざして

You're waking me up
音の渦に身を任せて君に響くように
You're waking me up
生まれ変わる look at me now
You're waking me up

Romaji )


English:

Sleeping and waking go on in a cycle
That forgotten dream I placed somewhere
Can't you see? On the very edge of the brightness
A brighter future is waiting

Engrave the passion, Day and night wishing
Toss it away, there are no more rules
Flap your wings and go

You're waking me up To tomorrow
You're waking me up With both hands
Open up and feel it you're waking me up

You're waking me up
Lose yourself in the whirl of sound, it echoes to you
You're waking me up
Reborn anew look at me now
You're waking me up

Nobody can imitate this melody
Overflowing from somewhere energy
Can't you hear? The start of the beat echoes
In the distance waiting

Soaring in the open sky, speed of sound asking for you
Running at full speed, there are no more rules
Flap your wings and go

You're waking me up To tomorrow
You're waking me up Right now, light up
You're waking me up
Hold up your bright light

You're waking me up
Stop time and ride the wind, towards you
You're waking me up
Reborn anew look at me now
You're waking me up


The days of being lost will one day be yesterday
A new morning will always wake

You're waking me up
You're waking me up
You're waking me up
You're waking me up

You're waking me up
To tomorrow
You're waking me up Right now, light up
You're waking me up

Hold up your bright light

You're waking me up
Lose yourself in the whirl of sound, it echoes to you
You're waking me up
Reborn anew look at me now
You're waking me up

Syndicate

RSS Atom
Powered by Dreamwidth Studios